Thursday, May 13, 2010

レディースTシャツ♪  T-shirts féminins


レディースのTシャツに刺繍とかアップリケとかを。

4枚。 しかしこの刺繍をやったおかげ?で私の背中はとんでもなく凝ってしまい、さらにあのたこやき事件と重なってひどいことになってしまいました。 あっ1日ではなく3日かかってやってるのでスピードとは無縁です。

そうそう、たこ焼きによる食道のヤケドは様子をみたけど治る気配はなく悪化の一途をたどっていたので月曜日に病院にいって『たこ焼きで食道ヤケドするかなあー。』とか医者にいわれつつも薬を入手し、今日克服!

ふーほんとつらかった。。
日曜に張り切って比叡山延暦寺なんていったのもいけなかったのかしら。
そしてから揚げ丼弁当なんて選んだのがまずかったのか、、、

さてさてTシャツ。


作った順に、水差しと小鳥。 水差しが大きいのか小鳥が小さいのか、、、

そして王冠。 フランス語で私の王冠というまんまの刺繍をしてます。 

そして傘。 写真だと刺繍糸の色がうまく全然でてない。。。ほんとうは紺と真っ赤です。
フランス語で私を忘れた?って文を、これでこれからやってくる梅雨にも傘を忘れずにすむのではないかしら? 
いろんなものを忘れてしまう私はこれでもきっと忘れてしまうけど、、、

そして最後に作ったのがアップリケ。 最初は刺繍にしようと思ったのだけどなんだかアップリケにしたくなってハギレで星に。 裾にはリネンの耳を縫いつけてます。
レジロン使ったのだけど伸びずらくなってしまったので脱ぎ着は気をつけてくださいませ。
これだけSサイズ。
後ろの左下にはしつこくシリアルナンバー。

このシリアルナンバーに使ってる刺繍糸はDMCの5番の段染めの糸でグラデーションがきれいでとても気に入ってやたらと使ってます。

どれも写真でみると地味なんだなあー。 うーん。どれもこれもお気に入りなのだけど。。

J'ai fait de la broderie sur des T-shirts féminins.
1) Un vaporisateur et un oiseau
  - À vous d'imaginer lequel est trop grand ou trop petit :)
2) Ma couronne
3) Un oiseau sur une étoile
4) Un parapluie qui est un peu triste.

4 comments:

mariko said...

水差しと鳥さん、すごいかわいー。
大きさのバランスがいいね。
アンバランスすぎるところが!
Tシャツに刺繍でどばっちワールド炸裂だね。

fumi said...

水差しと小鳥私もすきなの♪ 
家にあるあなたからいただいたうさぎの陶器の横の水差しをみて思いついたの。
そのうちうさぎも登場するかも☆

supergnouf said...

j'aime beaucoup le parapluie qui pleure :)
Tu as plein de bonnes idées pour mettre des choses sur les T-shirt, quand est ce que tu vas plus loin en créant toi même la forme/coupe du T-shirt ?

fumi said...

Nicolas,

Merci! J'aime aussi beaucoup le parapluie :) mais Julien m'a dit que c'est bizarre qu'un parapluie parle comme ça. (v v)
Pour créer un bon T-shirt, c'est un peu difficile pour moi maintenant, mais dans pas trop longtemps. :p