Sunday, May 23, 2010

Demain, jour de marché

Demain, quatrième dimanche du mois, c'est le jour du marché de Kamigamo Jinja. Il est prévu qu'il pleuve, mais notre place est réservée, alors nous irons.

Comme d'habitude, Fumie vendra ses ouvrages couturiers et moi, mes jeux. Ce mois-ci, pas de nouveauté, parce que ma traductrice n'a pas été suffisamment performante pour me fournir les règles de Wanderlust en japonais à temps. Ce sera donc pour le mois prochain. En revanche, j'ai refait mon stock de Silk Road Maker, qui avait été bien entamé le mois dernier (11 sets vendus).

Les curieux qui ont cliqué sur le lien vers Wanderlust, n'auront pas manqué de remarquer que j'ai été nommé "plus grand fan du monde" de ce jeux (et que j'ai traduit les règles en français, au passage). Il faut dire que c'est un très bon jeu et qu'il est tout simple à fabriquer.

Sinon, au début du mois, j'ai fait essayer Sword and Sail à des gens de mon groupe de jeux et deux m'ont demandé de leur en fabriquer un, tellement ils étaient impressionnés par la qualité de mon travail. Ne croyez pas que ma tête enfle démesurément, je ne fais que rapporter ce qu'ils ont dit. Pour ma part, je pense que ça pourrait être mieux avec un peu plus de matériel et de temps, mais je me suis bien gardé de le leur dire.

J'ai aussi fabriqué plusieurs petits jeux, ce qui m'a bien occupé. J'en ai fait de nouveaux depuis mon article précédent, mais ce sera pour une prochaine fois.

明日はマーケットの日。
普通のとおりに、文恵はハンドメイドの服や布小物を売って、私は ゲームを売る。
ワンダーラストのルールはまだ日本語に翻訳できなかったから、今月は先月と一緒、ミクロプルとシルクロードメーカーを売るつもり。
でも雨降りそうだから、大丈夫かな。
ちなみに私はデザイナーにワンダーラストの「世界中で一番ファン」という名前をもらった^^
すごいいいゲームだから、簡単に作れるし、もちろんファンになったよ!あなたも作ってみたら?

No comments: