Saturday, May 8, 2010

5月23日手作り市とたこ焼き


今日も京都は良い天気☆
昨日は久しぶりに雨が降ったけれど恵みの雨のように緑がしっとり濡れてよい感じでした。

そして5月23日の上賀茂神社の手作り市への出店が決まりました。
今回のブースは145番また全然違う場所。 裏の入口近く。

いちごスカートをご購入下さった方。ご連絡はまだありませんがこちらのブースにお越しいただけたら大変ありがたいです。 ご返金、ご交換させていただきますのでどうぞ宜しくお願い致します。

そしてどうやら出店はとても人気があるようで、結構落ちてしまう人もいるらしいのです。
前回隣のブースに遊びに来ていた人も落ちてしまって何度もキャンセルがでてないか電話をしてやっと確保できたらしく。
これはやっぱりジュリ鬼のゲーム効果が大なのではないか。。 ラッキー♪

そして昨日、8個150円に惹かれて買ったたこ焼き。
焼きあがってなくてまっていたので、その勢いで出来立てを食べたら死ぬほど熱い!!
こんな熱いものを食べたのは初ってくらいで文字通り死んでしまいそうになり。。。

食道をヤケドしてしまったらしくつばを飲み込むだけでも痛いです。今日はましになってるかと思ったけどさらにつらい。。 
探してみたらそういう人は結構いるようで。。皆さんも気をつけてくださいね。
この卑しさをどうにかしないと。。。
湯豆腐とたこ焼きが危ないよ。

On a obtenu une place pour le prochain marché, le 23 mai :)

Sinon, avant-hier, je me suis brûlé l'œsophage avec un "TAKOYAKI"...
C'était extrêmement chaud... maintenant j'ai vraiment mal à l'œsophage, au cœur, un peu partout...
Faites attention au "TAKOYAKI" et au "YUDOFU"
J'ai trouvé sur internet que quelque personnes avait fait pareil que moi.

6 comments:

mariko said...

うわー、痛そう!!
がっついて食べると恐ろしいことが起こるのね、
気をつけないと。
顔がひきつっちゃったよ。

新しく作ったものはなーに?
錨マーク、かわいいね。

fumi said...

そう。すごい痛いの、、 今日は悪化してまともにごはん食べられなかったよー。 水を飲んでも痛いし何しててもいたくってさあー。 イチゴとスイカは大丈夫なんだけど。ほんと気をつけて!!

この写真はこないだの時に作ったやつなの。最近のはまだPCに落としてなくって。
ダブルガーゼのハンカチよー♪
裏の感じもかわいいから4種類作ったんだけどやっぱり?表の2個が先に旅立っていったよ(笑)

missgriff said...

Mariko san a certainement raison !
Quant à moi, je continue à trouver très mignon ce que tu fabriques avec tes petites pattes de devant et je vote un satisfecit tout particulier pour ton "mannequin". Continue à régaler nos yeux ! BiZouX

supergnouf said...

Une belle démonstration de la nocivité du poulpe et du tofu (quoi qu'en fait il doit s'agir d'une illustration du fameux proverbe breton : au manoir de kerazan, les chiens attendent pour manger (enfin, faudrait redemander à un breton))

fumi said...

Claire-san,

Je croyais que j'avais déjà fait un commentaire, mais il n'y en a pas...

Bon bon bon, aujourd'hui j'ai encore utilisé mes petites pattes :)
Mon mannequin, c'est Julien ou moi ?
Mais il y a un nouveau mannequin qui vient d'arriver ;)



Nicolas,

En fait, il n'y avait presque pas de poulpe dans mes TAKOYAKI.
Je pense que tu les aimeras bien :p

Intéressant proverbe breton... mais qu'est-ce que ça veut dire ?

supergnouf said...

ca signifie que quand la nourriture est chaude, il faut attendre pour manger, sous peine de se bruler (pas bête les chiens de kerazan) Enfin, c'est ce que mon mystificateur de breton de père m'a fait croire en tout cas.