Tuesday, December 28, 2010

師走 しわす 皺酢

お久しブリーフ。(ええ、ええかの有名なゲッツのやつです。)

どうでもいいギャグですみません。。。。


おあと屋さんのぬくぬく展も終わりました。 おあと屋のみなさんにもお買い上げいただいたお客様へも本当に感謝しております。 ありがとうございました!
戻ってきた子たちは手作り市にもっていきますので、よかったらみてみてくださいね^^

そして今日はお友達への出産祝いやら、オーダー品などの写真を。。
どれもだいぶ前に作ったもので、今かよって自分でも思ってるのだけど、今です。すみません。

まずは10月にかわいい赤ちゃんを無事に出産したmarikoはんへの出産祝いに、ガーゼケットとスタイとあかちゃんのためのハンカチを作りました。
そしてかわいい昭和のにおい漂うニット帽とカーディガンも一緒に^^
一ヶ月半を過ぎたころか、初のスタイ着用をしてくれて、送ってくれた写真がこれ♪

かわいい! ほんとこの写真をみてだいぶ癒されましたよ。 そして今も意味なく1分ほど笑顔でみつめる私。 はーほんと幸せになれます♪ かわいいなー。

そして、ガーゼケットとほかのスタイは写真をとり忘れました。というか全部とり忘れて送ってしまいました。 私はだいたい送るものに関して写真を撮るのを忘れがち。 気をつけよう週間を設けた12月には結果が!


お友達から出産祝いにと、オーダーをしてもらって12月に作ったワンピースです。
同じころに二人のお友達が出産する、どちらも女の子ということでワンピースをというオーダー。
私の力のなさで90サイズになってしまったのできてもらえるのはだいぶ先になってしまうけれど、喜んでもらえるといいなー。

ちなみに上の写真は後ろです。かわいい緑のレースとインドのミラー刺繍のリボンを縫い付けました。 前はピンタックをとってあり、ボタンを色違いでつけてあります。(パターンはpetit etalageさんです)
後ろが主役のワンピースなのでアップにしたりなんかしてきていただけたらとてもかわいいと思います。

えー、力不足といえば、10月にきてくれたお友達が私が作ったショートパンツをみてオーダーしてくれたのですが、、、ものすごい力不足っぷりでした。
まず最初のワインを飲みながらの我が家での採寸からしてものすごいいけてない。。
余計なところを採寸しててこりゃなんだ?という数字がある。 酒はこわい。

そして彼女のオーダーは私みたいにぴったりめではなく、ゆったりめでレギンスの上からはきたい。そしてちょっと長め。

私のショートパンツのパターンは私にあわせてつくったもので、彼女と私の体型はもちろん違う。  身長から何から何まで。 なんだったら似合うものも違う。

それなのに、こんな私が、9号やら7号やらをサイズアップとかするんでなく、私のためのパターンから展開しないといけないなんて、できるわけなかった。。。

そして2週間ばかりの苦悩の末、パターンを完成させ、縫い始めたのはいいものの、股を縫うところで大きなミスが、、、
なんとかなんとか補正して形にして謝りながら送ったのです。。。 お代はいらないからはいてみてもらっていやだったら返品してくれと。ひどい箇所があまりに多いので自分でも泣きそうな気分だったな。。。
でもちゃんとはいてくれていて、仕事にも履いていってくれてるとのこと。ありがたいです。
まだまだパンツのアレンジをオーダーをうけることはできません。
反省です。


これが11月の出来事で、いつも買ってくださる方からオーダーいただいたティッシュケースも11月でした。



中にファスナーもついてるすぐれもの。 お客様がもっているのがくたびれてきてしまったので同じようなものを作ってほしいとのことでした。 リネンでシンプルに。


なので極力シンプルにして刺繍を少し☆ 最近大好きな刺繍のしずくです。
ほんとここ1ヶ月くらいはなんでもしずくを刺繍したくなるという驚きのしずくの魅力。


同じ方にオーダーいただいたポーチにもしずくを刺繍しました。 (これまた写真を撮り忘れました、、 ちーん。。)

なので12月の最初にムッシュ・ユロ アンファンさんに納品した刺繍のハンカチにもしずくの刺繍が何個かありますので、お近くの方は見てみてくださいませ♪
今回はティアードスカートとおそろいのポーチや、プードルファーのマフラーなども一緒です^^
(これも写真は忘れまして、ありません)

で、12月の後半はなにやったんだって話ですが、少したくさん作るお話を頂いてその作品を作っています。 最初は私にしては数がかなり多くて(あくまで私にしては)なかなかうまくいかなかったけれど、やっぱり最初に数からこれを何個というよりも一つ一つ自分の感覚とアイデアを駆使して作っていくことにしました。

なので今はそれをちくちく進めています。 
最後に姪っ子に送ったイチゴのワンピースの試着写真を小さく。。。。おばばかです。

Sunday, November 28, 2010

ぬくぬく展はじまりました!

またまた私です。
今日は久々に家のお風呂にお湯をはってゆっくりつかっていました。
1時間半くらい? 文字とおり垢を流し、すべすべになった気になって上機嫌でお昼にちかくのcafeへ。
せっかくのいいお天気なのでテラスがあるところで賀茂窯へ。

二階がcafeなので窓からは鴨川がみえるしおとなしくてかわいい犬っ子がちょこちょこ歩いてたり川を眺めてたりします。
結局テラスじゃなくて中の席にしたのだけど、驚くほどに居心地がいいし、ごはんもおいしい。上賀茂神社にくることがあったら立ち寄ってみてください。 (席は少ないのでご注意を☆)
たとえば明日とか?(笑)


さてさて、おあと屋さんのぬくぬく展が昨日から始まりました。
例の二つ目のバブーシュがおあと屋さんのmemoのところに写真がのっていたので、よかったらみてみてくださいませ。 (スリッパ郡の写真の袋付きのやつです。)→ *


お近くの方、いろんな素敵な作品があって、プラスおあと屋さんの生地もとてもすてきなのでぜひいってみてくださいませ。

私もいつかいきたい。 九州、いったことないのだ。

Saturday, November 27, 2010

KKK Game Day et Subelidai

Kyoto Kita-ku Game Day

Dimanche dernier, pour la journée jeux, nous étions 11. C'est peu, mais je m'attendais à encore moins, alors c'était une bonne surprise. Surtout que 5 des participants étaient deux mères japonaises avec leurs trois enfants qui venaient pour la première fois.

Nous avons joué à plusieurs jeux :
- Emperor's Garden, le jeu de mon copain Todd, pour commencer tranquillement ;


- Cosmic Encounter, une première pour moi, que j'ai bien appréciée malgré une main de cartes désastreuse ;

- Small World, un jeu récent, mais déjà classique ;

- Dominant Species, comme prévu, quoiqu'un peu écourté et avec quelques cartes en moins pour raccourcir la partie.

Les enfants quant à eux, ont pu s'amuser avec Set et Animal Shuffle (l'un de mes prototypes qui n'arrête pas de changer de nom). Ils ont apprécié les deux, ce qui est encourageant pour mon jeu :)

J'ai poussé un peu pour qu'on joue à Dominant Species et j'ai bien fait ! Mis à part Mike, qui a eu un peu de mal à s'y retrouver avec toutes les actions possibles, tout le monde a aimé et veut y rejouer. Bon, Fumie et moi avions déjà pu faire deux parties ensemble, mais ça laisse Keith et Todd. Le premier a fait très fort, en se plaçant deuxième, juste derrière Fumie, et le second a tellement aimé qu'il m'a fait promettre de ramener le jeu à la prochaine occasion. Il a même hésité à se l'acheter, mais comme il n'aura personne avec qui y jouer, il s'est dit que ma copie suffirait bien.

Subelidai


Ca y est, la production de Subelidai a commencé... 4 boîtes à ce jour, que j'essaierai de vendre au marché de demain. Subelidai, j'en parle depuis un certain temps, mais il a bien fallu tout ce temps pour tester le jeu, écrire et réviser les règles, trouver tous les composants, etc. 


 En voilà le but:
Dans Subelidai, les joueurs essaient de construire un toboggan coloré et équilibré.
Ils marqueront des points en donnant à leur toboggan un nombre équilibré de segments de chaque couleur, mais aussi en construisant la suite de segment la plus longue de chaque couleur.

Et voilà ce que pourrait donner une partie en cours :

Chacun note secrètement les couleurs que suivent son toboggan et marque des points, à la fin, selon son parcours.
 

C'est un petit jeu sans trop de prétentions, mais qui est, me semble-t-il, assez original.

Friday, November 26, 2010

ポーチとファスナー付きティッシュケースをご注文いただいた方へ

こんにちは。
先日の手作り市でオーダーいただいた、ティッシュケースとポーチ、本日出来上がりました!!

先日のブログでも書きましたが、28日(日)の手作り市に出店しますのでどうぞお待ちしております。
場所は夏にでていた場所の近くで、自転車置き場があるところの一番はじっこです。

気に入っていただけるといいのですが、、、
ティッシュケースもポーチもご依頼とおりリネンで作りました。
ポーチは以前にお買い上げいただいたトートバッグと同じ生地で作りました。

何かございましたらご連絡もしくはコメントお願い致します。

寒いので暖かくしてきてくださいませ☆

Wednesday, November 17, 2010

ぬくぬく展と手作り市

寒い。寒い。。

しかし、紅葉はどんどんきれいになってきて冬到来。 そんなきれいな京都で週末をすごしたわけではなく、みかん狩りにいってたらふくみかんを食べてきました。
何の関係もない大きなパイナップルです

前に千葉でいったときのみかん園はとんでもなく大きくて脚立も使えてなかなか楽しかったのだけど、今回は背の低いみかんの木たちで脚立なども使えずちんまりした農園。

でも寒くもなくて、もってきたおいしいパンたちをほうばって、帰りは散歩しながらかえってきてなんだか行楽とよぶにふさわしい土曜日。
夜には京都でおいしいスペイン料理をたべて、翌日もタコスをたべてすっかりなぜかラテンな気分。

しかし、実際の私は先々週に風邪をひいてからというもの眠くて眠くてしかたがなくて、何時間でも眠れるというぜんぜん踊りだしそうな雰囲気をもっていません。

眠りの国から使者がやってきて眠りの国の人口増加のために連れて行かれてしまいそうになっています。 そう、眠りの国では日本同様に子供が少ないことで悩んでいるわけで、
働く若者が少なく、このままでは、まず動物たちの冬眠があやうくなり、さらにはいい眠りを提供できなくなってしまうのではないかという危機が、、、


とこんなことを考えているため、あんまり製作がはかどっておりません。。
ですが、今月の上賀茂神社の手作り市に出店がきまりました!
眠りにまけずにがんばります^^

11月28日(日) ブースは133番、自転車置き場方面の一番はじっこです。
寒いと思いますのでどうぞあったかくしてきてくださいませ☆

そして、いつもかわいい生地を扱っているおあと屋さんで11月26日から行われるイベント、『ぬくぬく展』に応募しました。
テーマはみにつけるものでぬくぬくを感じられるもの。
私が作ったのは、ブランケット2つとバブーシュ2つ。

ひとつは片側はシェットランドウールとリネンの混紡糸で織り上げた生地を全面に、反対側にはいくつかの布をパッチして(かなり大きいけど、、)みました。

全体像↓

反対側には真ん中のウールツィードの生地を少しかぶせるように。





作ってるときからあったかくてこれまた自分のものにしてしまいそうになったけど、、、もちろん我慢です。

もうひとつのブランケットは少し小さめでウールがだめな方でもつかえるように綿毛布の生地を使いました。 これもすごいあったかいです☆ 

なんだか色がうまくでない。。。 

裏側、ドットの部分が綿毛布の生地です

そしてバブーシュはきれいなブルーのウールを使って。
中の中敷になる部分?もアンゴラ混のウールを使っているのでほんとにあったかいです^^
画像が暗くてすみません。。。写真難しい。
LとRの刺繍をいれた底


バブーシュには専用の袋も作ったのですが、写真とるの忘れました。。ちーん。。
この袋をつくるだけで一日かかったのに、、、もうひとつ作ったバブーシュも撮り忘れたし。。。
どなたかのお気に入りになってくれたらいいのですが、戻ってきたら写真を載せます(笑)

 おあと屋さんのぬくぬく展は11月26日からです。福岡なのでいけないのが残念ですが、お近くのかたがいたらいってみてくださいませ☆

Tuesday, November 16, 2010

Kyoto Kita-ku Game Day

The Kyoto Kita-ku Game Day will take place on the coming Sunday 21 November, from 1 pm to 9.30 pm, at the Kyoto Kita-ku Bunka Kaikan. Admission is free and we're just charging 400 yen/adult for the rental of the room.
We've already planned on playing the excellent Dominant Species and Agricola, two rather long games, but there will be many more, shorter games too, so that everyone can enjoy.

La journée jeu de ce mois-ci aura lieu dimanche 21 (oui, ce dimanche !). Toujours au même endroit, le Kyoto Kita-ku Bunka Kaikan, toujours aux mêmes heures, de 13h à 21h30, et cette fois-ci, la participation demandée est de 400 yen/adulte.
Nous avons déjà prévu de jouer à Dominant Species et Agricola, deux jeux assez longs (surtout le premier), mais d'une grande qualité. Il y aura bien sûr beaucoup d'autres jeux, et des plus courts, pour que tout le monde puisse trouver son compte.

今月のゲームデーは11月21日(日)に、13時から21時半まで 、京都北区文化会館でやるよ。
料金は大人400円、子供無料で。
もうドミナントスピーシーズアグリコラをする予定があるけど、みんな遊べるようにほかのボードゲームもいっぱい持っていくよ。

Sunday, October 31, 2010

キリンのソフィー


遅くなりましたが、先日の上賀茂神社の手作り市で作品を見ていただいたかた、お買い上げいただいた方、ありがとうございました!
お昼から冷たい雨だったので、かなりねばったけれど途中で撤収しました。

来月は晴れるといいなー。
そして関係ないけれど、11月3日の市役所前のフリマにだせることになりました☆
こちらは手作り品ではなくて不用品をもっていきまーす。
京都で始めてのフリマ、どんな感じかなー。 不要なものが誰かの必要なものになればいいな。
たいした物はなにもないけど、物だらけなので心からそう願います(笑)

そしてそして、お店においていただけることになりました!!
場所は私の地元の千葉、子供の聖地?のきぼーるの中に先日オープンしたすてきなお店ムッシュ・ユロ アンファンさん 
高校の同級生が開いたお店ですが、内装などもびっくりするほどすてきで、扱ってるものも惹かれるものばかり! 木のおもちゃって本当にやさしい手触りだし、ずっと受け継いでいけるおもちゃだなと思います。

そこで、そのブログに登場したのが題名のキリンのソフィー
これ、あまり日本ではメジャーじゃないように私は思うのですが、フランスでは本当に赤ちゃんがいればその家には絶対あるものだそう☆ これをみせた時、ジュリ鬼興奮気味でした。
なんだか顔つきも色合いもかわいくって今度誰かの出産祝い贈りたいなー♪
(フランスではソフィーとキャタピラは絶対だそう。 そして家によるけど木の車?があるらしい)

お近くの方、きぼーるで楽しんだあとはぜひ遊びにいってみてください^^

ちなみに私は、写真のワンピースとスカートを何点かとガーゼハンカチを置かせていただいてます。
どうぞよろしくお願いします!
おあと屋さんで購入したバンビ柄のネルで。。。

こちらは綿麻の生地でとても柔らかく、一年中きていただけます。

紫のワンピースの後ろのボタン 近くの古いボタンやさんにて。。

Monday, October 18, 2010

大きなあずま袋


第三弾。
シルク糸でサテンステッチをしています。シルクの独特の光沢がなんともいえず、私は好きです。




ひろげるとこんな感じで斜めに縫い代処理をかねて、、、
ふぞろいのサテンステッチで申し訳ないのですが、特に幅をあわせようとはまったく思わず進めました(笑)









えーっと、、、やっと私のPCから写真がアップできるようになったと思ったら、これ上下逆なんですが、、、 なんなんでしょう。。 勝手に回転してくれてるようです。いらないのに。。

あっこれが反対側です。
反対側は途中までサテンステッチであとは普通のステッチを。

そして、今月の上賀茂神社の手作り市(24日)ですが、落選したのだけど、今日電話してみたら、キャンセルが一件でていて出店できることになりました♪ 
ブースは230番、こないだのブースのすぐ近く。 お時間あったら是非遊びにいらしてください☆
ジュリ鬼の新ゲームはまだ間に合わないけど、違うゲームは並びます^^


そして、どうでもいい私の日常を少し、、、

先週の三連休は、お友達が子連れで遊びにきてくれて、楽しかったです。
だんなは仕事だというので一人でなかなか大変そうだったけど、母は強し、がんばってきてくれました。
ただ、三連休、京都のホテルって混んでる。。。 8月にじゃあそろそろホテルをなんていってたらホテルは高級ホテルしかあいてない、、、京都をなめてました。 そこで探してみつけたのが、
ゲストハウス メトロポリタン福寿荘

なかなかよかったのでオススメです。 宿のお兄さんとおじさんの真ん中くらいの感じの人がゆるーい感じの人で親切だけどほったらかしとのことで、楽ちんです。 トイレが和式でもOK,声が聞こえてもokな方ならぜひ♪ きれいです。


そしてその友が帰った次の日には、陣痛がなかなかこなかった友が無事に出産!!
ハッピーをだいぶ分けてもらってうかれてたら風邪をひきました。
野菜をいれるラックはあきらめ、感じのいい店員さんのお店でかごをひとつ購入しました。
そしてもう一個、別のかごを買いました。ちょい満足しています。


そして現在に至ります。

Tuesday, October 5, 2010

コートかけとテーブル

日曜日、ずっとほしかったコートかけと、じゃがいもやらたまねぎやらをおいてお
けるラック、メタルか木でできてるよい感じのもの、を探しにおでかけ。

しかし、行く店、行く店、いいコートかけもラックもない。。 
ラックはちょっといいのがあったけどイギリスのアンティーク?とかで2万円とか。。
いやームリムリ。

なのでついでに盛りだくさんにおいてあるテーブルもみてた。
そこで何かジュリ鬼に異変が起こっていたらしい。
私はまだそんなことには気がつかず、じゃあアクタスにいってみよう。と提案。
前に暑さしのぎに入ったときにあそこにちらほらコートかけやらがおいてあったはずと。

でここでもいいのなし。。で暑さしのぎにみていたときと同様にダイニングコーナーでテーブルもみる。
すると、その日から展示品処分でセールになってた。
えーーいいねー!一気にもりあがる。
何しろうちにはジュリ鬼がもってきた折りたためる小さなしょぼいテーブルしかないわけで、、
前から欲しかったといえば欲しかったのだ。

まあでもだからって5点セットで結構な値段(うちらにとっては)もするからねえ。なんて思ってたら、ジュリ鬼、じゃあこれ買おう?
えっ? もう? 買うわけ? 何の下調べもしてない。 マジで。
でもジュリ鬼がいうように今ここで買わないともう買わないかもしれないと。。。 
そうだ、大きい買い物するなら奴の気分が乗ったときじゃないと買えないかもしれん。

しかし、ちょっと見ただけで買うのはと思って、店員さんに二つのテーブルの違いやら長所、短所を聞いてみたけど失敗に終わる。
うーん。。。悪い人ではないけど60%は言ってる意味がわからなかった。。。

とりあえず、1時間だけ取り置きできるかときいたらOKがでたので違うテーブルも見に行って、
そのテーブルは椅子がものすごくいやだったけどミシンも置ける!ということでそっちの長細いのに決定した。

でも下調べをしてなかったのはまずかった、、、

私は突き板の意味も無垢の意味もしらなかったので、その購入したテーブルが突き板ってかいてあったから、家に帰ってから何かなーと思ってみたら、、、完全に心の中で欲しかったのものと違ってたのです。
私は木そのものをどーんとつかってあるのがよかったのだけど、突き板って薄く削ったものを貼ってあるんだそうだ、、、

聞けばよかった。。。
相変わらず例の店員さんはうちらがそっちにしますといったときも言った言葉は、『こちらはテーブルの高さが低いので居酒屋って感じですね、、、、 』
えっ? なぜそれ? そうですか。。。わかりました。
居酒屋テーブルを買いますと。いう流れだったわけで。

まあでもそれでもいいのです。失敗から学びました。
土曜日に我が家にテーブルがやってきます。コートかけとラックのかわりに。
この安っぽすぎるドアと気持ち悪い床材と部屋の大きさにまったくあわないテーブルが(笑)
今までのテーブルは何がよかったってそれらとびっくりするくらいぴったりあってた。
今度引っ越したらそんな床材じゃないところへいくぞー!



写真は7月につくった大きなあずま袋第二弾。 かわいいシャツをイメージして。

先日、購入していただけました。ありがとうございます。
第三弾、サテンステッチをこつこつ、長々としています☆

Friday, October 1, 2010

ありがとうございました!

すっかり涼しく(寒く?)なった今日この頃。
とか書いてる今日はけっこうあったかい秋晴れ(笑)
そんな秋の夜長のおとといはジュリ鬼の髪をきったりしていました。
今回はまあまあうまくいきました。
短め希望だと、だいたいはアメリカのアーミー1年生みたいになってしまうのです。
(うまくいった今回もそうじゃないとはいえない)
しかし、毎回適当でどうすればよくなるのかわからん。。
男子の髪の毛ってどうきったらカッコよくなるのでしょう。
何かコツがあったら教えてください。


さてさて先月の手作り市、どうもありがとうございました。
そして以前に茶色のワンピースを買ってくださった方がお子様が着てるところを見せたくてと、きてくれました!! ほんとうれしい♪ チュニックとして。

お母さんも美人なので、お子さんもやっぱり美人。 恥ずかしがりやで写真はとってもいやだったみたいだけど、なんとか撮らせてくれました。 はにかみ笑顔がめちゃめちゃかわいかったのですが、これは私たちだけにとっておいて、ゲームで遊んでるところを☆


弟がまたかわいくって、写真をいやがるお姉ちゃんのかわりにじゃあ見たいな感じでピースサインでまってくれたり(笑)

そしてこの遊んでくれてるジュリ鬼のゲームも買ってくれました。 楽しんでるといいなー♪

Sunday, September 26, 2010

Marché d'aujourd'hui et journée jeux de dimanche prochain 今日の手作り市と来週の日曜日のゲームデー

Aujourd'hui, c'était le marché de Kamigamo-jinja.

Après les deux mois d'été un peu faiblards en vente de jeux, avec la fraicheur qui revient, les enfants ont enfin quitté l'eau de la rivière pour venir jouer à mes jeux. Beaucoup de présentations et plusieurs achats. Vu où on était placé, dans une sorte de couloir, loin de la zone principale de passage, avec une table en équilibre sur du goudron explosé par les racines d'un arbre, je suis assez agréablement surpris d'avoir vu autant de monde s'arrêter chez nous.

Ça me donne envie de finir Subelidai rapidement pour pouvoir le proposer le mois prochain. Il me faut cependant encore vérifier que les règles sont compréhensibles par quelqu'un qui ne connaît pas le jeu, avant de les faire traduire en japonais. Ensuite, je pourrai passer à la phase de production.

D'autre part, dimanche prochain, de 13h à 21h30, il y a une nouvelle journée jeux au centre culturel de Kita-ku. Les habitués y seront bien sûr et j'espère que quelques personnes à qui j'en ai parlé aujourd'hui y feront aussi un tour. Si vous êtes dans le coin, n'hésitez pas à passer, l'entrée ne coûte que 300 yen.

今日上賀茂神社の手作り市だった。
夏が終わったから、子供達は川に遊ばなくて、私のゲームをしに来てくれた。
だから結構売れたよ。

今から自分が考えたゲーム「すべりだい」を早く完成させて売りたい。
だけどまだルールを修正しなきゃならないから、来月できるかどうか分からないけど。

ちなみに来週の日曜日(10/3)、13時から21時半まで、京都北区文化会館の第二会議室でゲームデーをやる予定がある。大人一人300円、子供無料なので、もし時間あったら、是非来てください。

Saturday, September 25, 2010

手作り市とニュージーランドより

すっかり秋ですね☆

そして明日の上賀茂神社の手作り市にまた出店することができました♪
今回のブースは237番。 気持ちのいい天気になったのでどうぞみなさん遊びにきてくださいませ。

ただ、2週間の旅行とアートフリマやらであんまり新しいものを作れていません。。。
ちーん。。
ただガーゼのハンカチをがんばってたくさん作りました。
私はただでさえ、作ってる途中で変えてしまったり、同じものをつくるのが苦手。
でも34歳になったことだし(決めたのは33歳のときなのだけど、、、)、自分にストイックになってみようということで、アルファベット全部を刺繍してみようと決めました。 まあ大してストイックなことではないのですが、、

そして現在『Q』までできました。 しかし先日のアートフリマで『F』までできたから、最後までいってないのに、並べてしまったのでそれまでの分は『E』しか残っていません。
で、もちろん今回も完結してないのですが、並べます(笑)のでどうぞよろしくお願いします。
このアルファベットシリーズはまじめにまじめに作りました。
ただ、『O』だけ耐えられずに耳をつけてしまったけれど、、、




7月にNZから帰ってきていたお友達の子にプレゼントでイチゴのスカートを送ったら、ちょうどイチゴづいてる時だったようでとても気に入ってもらえたみたい。
(facebookの写真を使用許可もらいました♪)
1年たったら、すっかりおしゃまな女の子になっていたかわいいエレナ。
もう母、洋服を選ばせてもらえないそう(笑)

そして、浴衣を仕立てたあまりの反物がすこしあるとのことで、何か作ってあげることに。

アイデアがでてきたらね、って言ってたんだけど以外にすぐにアイデアでてきたので8月の最初に作りました。
届いた布は青に大きなお花の模様。 上にきるものにするにはちょっと派手かなーと思ったので、生地幅をそのまま使った夏のスカートとポシェットとヘアバンドを。

ポシェットも最初は巾着にしようかと思ったのだけど、作ってる途中で変更!
スカートにも使ったグログランテープを使ってポイントにしてタックもとってちょっと大人っぽいのを作りました。気に入ってもらえなくても、大人も持てるように(笑)。。 なかなかうまくいったかなー。
(写真のポシェットです) 

ポシェットは気に入ってもらえたようなのだけど、ヘアバンドはやっぱりなれてないからしてみたもののすぐにとってしまったとのこと。
うん。そうだよねえ。ちょっと締め付けられる感じがいやなのわかるわー。
しかしそんなヘアバンドもぴったりあった方が、、、


サイズぴったりです(笑)
アレックスいい子だわー。

とここで、blogger、何かを変えたようで写真が全然アップロードできません、、、
できるようになったらまたのせまーす。
なんだか私のPCのみだめだったようで、ジュリ鬼のPCからアップロードさせてもらいました。


そうそう、そういえば京都北区からsmall packageでNZに普通の航空便で送ったのだけど、なんと二日後についてた。。 8月7日午前中に上賀茂の小さな郵便局でだしたら9日にはお友達の手元に。
ほんとにびっくりしました。 ものすごくタイミングがよかったのか、郵便局の人、がんばってくれたのか。。。 日本でも京都-千葉間は2日間かかるっていうのに。

Tuesday, September 21, 2010

京都アートフリマとマフユカギンガム


四国から帰ってきたらすっかり秋になっていました。
とかいって今日はやたらと暑かったけど。。。

四国の旅はまた今度少しずつblogに書いていこうと思います。
とにかく四国はいいところであった。とだけ述べておきます。

さて12日に旅から帰ってきてからいろいろとあり、ばたばたしていていたのですがやっとblogがかける余裕が。。

18日から20日の3日間、京都のアートフリマというイベントに参加しました。
申し込み締め切り間近に知ったので大急ぎで申し込み。名前も急いで考えて今回だけ『Pu』という名前にしました。 抽選で見事当選したのはいいけれど、やっつけ仕事のPRとか写真とかで立派なパンフレットにのったPuはなんだかかわいそうなくらいで(笑)

そんなPuにお立ち寄りくださった方、お買い上げくださった方本当にありがとうございました。

Puも喜んでおります。

上賀茂神社の手作り市にしか出店したことがない私。もちろん3日間連続というのも初めて。
正直、すごい疲れました。 でもすごくいい経験になったなー。 

最終日は、ジュリ鬼がゲームデーだったので一人で荷物たちを持ってかえり、再び戻って、重量級のハンガーラックを背中に担いで自転車でえっちらこっちら。

やればできるもんだと自分に関心して、なんだか満足し昨日は早々に眠りについた次第です。

今度の春はないそうなので多分、私にとって最初で最後になるのかなと思いますが、、、また何か違うイベントにも挑戦してみよう!

さてさて写真は8月に作ったもの。マキシ丈のエプロンです。


マフユカギンガムと名づけられたポーランドで織られたリネンで。
この生地、とってもいい色合い! 私の個人的な意見だけど普段ギンガムが似合わないと思われてる方にも、誰でも似合うのではないかと思うのです。
お子様からおばあちゃんまで☆


そして子供っぽくならないようにポケットは私にしてはめずらしくしっかり柄をあわせてカモフラージュのように目立たなくつけました。大きめのポケットをひとつだけ。。。


ベルトはたまたまいい感じの深緑のリネンがあったのでそれをくっつけて目立たないところに刺繍をしています。

エプロンは上がないとあんまり意味がないと思っている私ですが、反してこんなのを作ってみました。 エプロンもたまにはおしゃれに重きをおいてもいいんじゃないかなーと。

後ろ姿

このリネンが高級品なのでお値段はお高いですが、、、もしよければお試しくださいませ。
すそは長すぎるようでしたらあわせてすそ上げいたします。

●マフユカギンガムのエプロン
本体、ベルト部分 すべてリネン100%
お値段 5000円也



そして残りの生地で作ったバルーンスカート。かなり控えめなバルーンです(笑)

右側の写真は裏地です。肌触りのよいコットンローン。ちょっとレトロなプリント生地で。
裏見えないのにというジュリ鬼の批判はおいておきます。女というのは微妙な生き物なのです。

●マフユカギンガムのバルーンスカート
サイズ 約100
表地、ベルト リネン100%
裏地 コットン100%
お値段 2000円也

Monday, August 30, 2010

Island Trader

L'autre jour, j'ai fabriqué un petit jeu qui traînait dans ma pile d'impressions à monter depuis plusieurs mois : Island Trader.

C'est un jeu pour deux joueurs, où chacun essaie d'utiliser au mieux ses cartes pour amener son navire à des îles et leur fournir les marchandises dont elles ont besoin. Le problème, c'est que les cartes servent pour le déplacement et pour les livraisons et qu'elles ne peuvent être utilisées qu'une seule fois dans la partie. Un joueur qui effectue une livraison peut piocher un certain nombre de cartes et gagne des points. Les îles qui rapportent beaucoup de points permettent de ne récupérer que peu de cartes ; il faut donc faire attention à ne pas tomber en panne de cartes, sinon, l'autre joueur finira le jeu tout seul et engrangera sûrement un grand nombre de points.

Non seulement le jeu est intéressant, mais il est en plus magnifique :
Il existe également une version sur une carte antique, au moins aussi sympathique.

Pour ce jeu, il m'a fallu fabriquer des tuiles et des cartes. Pour les tuiles, j'ai utilisé ma technique habituelle. Pour les cartes, j'ai commencé par coller le dos sur du papier canson, puis j'ai coupé le tour. Ensuite, il ne me restait plus qu'à coller l'autre face et à couper tout bout de papier autocollant qui dépassait. Ça a été un peu long, d'autant que les cartes n'étaient groupées que par cinq et qu'à chaque nouveau lot, il me fallait refaire bien attention à l'alignement, mais ça valait le coup. Il ne me reste plus qu'à trouver des protège-cartes au bon format pour ces petites cartes.

Nous sommes aussi allé voir au 100 yen shop si on ne pouvait pas trouver une paire de petits bateaux qui ajouteraient au plaisir de jouer, mais nous avons fait chou blanc. Une prochaine fois, peut-être.


この間、何ヶ月か前にプリントしたゲーム、『アイランドトレーダー』を作った。
アイランドトレーダーは島に必要な商品を届けるという二人でやるゲームだ。
動くためにカードを使わないといけないけど、そのカードは商品を届けるときにも使わないといけないから、うまくやらないといけない。
商品を届けたら、その島の得点と新しいカードを貰える。
ただし、得点が多かったら、貰うカードは少なくて、持ち手のカードがなくなったら、 もう何もできない。そして相手は自由にゲームを進めて終われるから、よく考えないといけない。
まだ一回しかやってないけど、文恵も僕も面白いと思った。
そしてバージョンは二つもある! どちらも見事。
(写真のバージョンと作ってないけど昔の地図っぽいもの)

いつもと同じようにボードを作った。
厚紙に後ろの絵をプリントしたラベルをはってから、カードの形にきって、それから、それに合わせてきった前の絵をプリントしたラベルを貼り付ける。
結構時間かかったけど、結果はなかなかよくできたよ。
今カードスリーヴを探さなきゃいけない。
そして運ぶ船のこまも欲しいから、100円ショップにも小さい船を捜しに行ったけど、全然なかった。今度いったらあるかなー?

Saturday, August 28, 2010

土曜の朝

まぎれもなく土曜の朝です。(ですよね?)

なんだか久しぶりに連絡をとったフランス語のレッスンであったお友達、erikoちゃんの旅をみていて、旅したモロッコを思い出しました。 


たった10日間あまりだったけど、タンジェの港で食べたサンドイッチ。おいしい丸いパンに最高においしいオレンジジュースと親父たちでうまるカフェ。一日5回流れるコーランとおいしいドーナツと放し飼いの強そうな羊。 電車からみたゴミ袋たちと輝いた子供たちの笑顔。食べ続けたハリラとタジン。初めて食べたサボテンの果実。奪われたスイカとアイスを探す日々。ハワイという名のあまいジュース。

夢の中のようだけど、私は実際にあそこにいて、何語かをしゃべり旅していたのだなあ。

あんな旅はもうできないかもしれない。 いろんなことは限りがないけれど、少しのことには限りがあるのです。

なんだか夏の終わりは感傷的になりやすくて困ります。


ポルトガルから始まったユーラシアの旅からかえってきたときに、3年計画があるのだといっていたえりちゃん。ちゃーんとお金をためて3年よりもずっと長くなりそうな旅にでていました。
彼女が帰国するのはあと2,3年後。

そして私は久しぶりに小さな旅にでます。一年ぶり。
8月31日から13日間、四国を巡ってきます。 四国の地を踏むのは初めて。
日本をこんなに長く旅するのも初めてです。 楽しみだなー♪

Wednesday, August 25, 2010

ありがとうございました。

先日はまたまた暑い中、来ていただいてありがとうございました!!

7月に買ってくれて気に入ってくれた方がまたきてくれたり、ジュリアンのゲームを買ってくれて仲良しになったご家族もきてくれて、、、本当にありがたかったです。 ありがとうございました。

暑いからなおさら、神社に流れているならの小川がすばらしく気持ちよくほんと今日こそショートパンツでくるべきだったと思った私でした。


始まったばかりなのに暑さで目が少しいってしまっている私です。。 どこみてんのよっってなつかしの青木さんを思い出した今の私です。

でまたまた少し作ったものを紹介。。。


もっているモンクバッグから少し大きさ、長さを変えて作りました。
表地はリネンの太めの糸で織られたシャンブレー。糸自体はラベンダーのような色だけどきなりと織られるとまたまた違った感じに見えます。 シャンブレーって大好きな布のひとつです。

そしてこのモンクバッグはちょっとお嬢さんでも持ってもらえたらと思って作ったもの。


なので反対側はリネンテープでリボンを作り、持ち手にも少しタックをいれました。

7月にリネンのトートバッグを買ってくれた方がまたこれも買ってくれました。
気に入っていただけてるといいな♪


そしてこれはちょっと前にいった初日本海でのビーチ。
福井県のその名も水晶浜、クリスタルビーチにいってきました。
これがものすごくきれいでびっくり! 難点はものすごい人が多いのと砂浜にごみがあるってこと。。。 ごみは飛んでいかないようにきをつけようと思いましたよ。

しかし強風でテントが壊れてとんでもないことになってきたので早めにビーチを後にして近くの三方五湖へ、これがまたまたとっても美しい眺め!! いろいろとビューポイントがあるのだけど飽きずにそのたびに止まっては眺めてました。
福井県、とってもいいところでした。 おすすめします♪


そしてそのままとある岬のはじっこまで。 その途中の道でさる発見!

うちにでたさると違って少しおびえてました。 そして出産シーズンだったのか赤子猿がたくさん。
かわいらしかった!

もう少し遠くなってしまった日だけどたのしい日だったなー。
海に入るのもまた来年か。なんて感傷にふけってみる。